Wednesday, November 25, 2015

Happy Birthday C. S. Lewis

 

Chances are if you've read any one of the posts that I've written for this blog (or if you've just looked at the title of the blog itself) you've noticed my overwhelming prejudice in favor of C. S. Lewis. The very first of his books I ever read was The Lion, the Witch, and the Wardrobe. In that book, Aslan the lion returns to Narnia and breaks the spell laid upon it by the White Witch. But when I read that book, it cast an enchantment on me, and the spell has never been broken. C. S. Lewis' work remains the most heartfelt and truly real of anything I have ever read, and C. S. Lewis himself the most observant, gifted, and sincere of any author I have ever had the good fortune to discover.

Sunday marks the anniversary of C. S. Lewis' (or Jack, as he preferred to be called) birth in Belfast, Ireland, in 1898. If he were still alive, he'd be 117 years old. Sadly for the world, he died in 1963 in Oxford, just seven days before his sixty-fifth birthday. But he left behind a prodigious amount of writings: his lasting gift to us.

Writing this post, while listening to the film score of The Lion, the Witch and the Wardrobe (of course), is a tender experience for me. I am filled with wonder and with gratitude for this amazing, humble man who had such a deep understanding of life and the ability and courage to share it with the world. Words cannot express my debt to C. S. Lewis, so it seems vain to attempt it. In the end, I find all I can say that seems to me to truly resonate is, "Thank you."

Happy Birthday, Jack.


Take this quiz to show off how many C. S. Lewis books you've read; and/or comment below about the first C. S. Lewis book you read, or the C. S. Lewis book that first made you fall in love with his writings.



Thursday, November 5, 2015

My poetry addiction

I get high off poetry.

Anyone else?

It's more potent, more lasting, and, in the long run, more dangerous, than alcohol, marijuana, or any other type of stimulant.

To prove to you the full extent of my condition, allow me to point out the fact that I wrote a poem to describe my addiction to poetry, the first stanza of which reads: 

I have been drunk with poetry
Reeling from a villanelle's symmetry
Stumbling through sonnets in ecstasy
I have been drunk with poetry
Things are that bad.


It's always exciting when I stumble upon another addict - usually between the pages of a book because, let's be honest, people don't talk about their poetry addictions in public. The event usually occurs much the same way: I suddenly go very still. And then a thrill runs slowly down from my head to my toes. I'm alive and all at once, I feel it. I'm quickened. I'm in love. And I'm rediscovering poetry - for the first time.

I recently ran into one of these old friends I'd never met before in the pages of A Shropshire Lad. The poet: A. E. Housman, born 1859, Bromsgrove, England, died 1936, Cambridge. And what a conversation we had.

C. S. Lewis said that friendship is born at the moment when one person says to another, "What? You, too? I thought I was the only one!" If that isn't the definition of poetry, I don't know what is. Often, when I read a good poem, I feel sure that the poet knows me, impossibly and intrinsically. In A Shropshire Lad, A. E. Housman pours out, measuredly and eloquently, his soul. But as he confides his dreams, his longings, his sorrows, frustrations, and yearnings - the reader grows more and more certain that she's reading about herself. This is the paradox of poetry.

I picked up my copy of A Shropshire Lad in a rather impressive bookstore in Ashland, Oregon. For $3.50 I purchased the record of the poet's soul. The small, orange, hardback edition looks fairly old, but contains no copyright date, so I'll never know exactly when it was published. The penciled inscription on the inside of the cover reads, "To Kelly, on her 19th birthday, Tom Nash." I read Housman's poems every night before bed for about a week - maybe less - adrift on a sea of poetic delirium. This is poetry, pure and simple. It soothes and aches. Housman got it right.

The only downside to reading Housman is that it makes me despair of ever writing anything comparable.

To return, for a moment, to C. S. Lewis, the Narnia author quotes Housman in a passage about his (Lewis') experience with Joy - "Into my heart an air that kills / from yon far country blows." Whom C. S. Lewis quotes is worth reading.

One of the poems contained in A Shropshire Lad serves as an accurate representation of the collection. The poem embodies the major themes of the slim volume: beauty, youth, the brief nature of human life and the inevitability of death, with the determination to make the most of what little time we have.

Loveliest of trees, the cherry now
Is hung with bloom along the bough,
And stands about the woodland ride
Wearing white for Eastertide. 
Now of my three score years and ten,
Twenty will not come again,
And take from seventy springs a score,
It only leaves me fifty more. 
And since to look at things in bloom
Fifty springs are little room,
About the woodlands I will go
To see the cherry hung with snow.

In the first line of the second stanza, the poet is referring to a biblical verse out of Psalms, which reads, "The days of our years are threescore years and ten" (Psalm 90:10). As you can figure out if you do the math (but who wants to do math when they're reading poetry), threescore years and ten add up to seventy years total.


This has been Poetry Appreciation with Erin. Thank you for joining me. If you or someone you love is struggling with a poetry addiction, please comment below.

Tuesday, October 27, 2015

[Not] Here at the end of all things (or WHY DID THE LAST EXTENDED EDITION HOBBIT FILM HAVE TO BE RATED R???)

Those of you who have been following this blog for a while may have guessed that I like Tolkien a bit.

You would be right.

Of all my posts on this blog, I think the one subject I've written the most on is Tolkien - his life, his work, and adaptations of his stories - especially the Hobbit movies.

Ah, the Hobbit movies.

I speak disparagingly of them but I have a rather fond affection for the films, even while I question some (or most) of the choices Peter Jackson and team made with them.

Parts of the films were fantastic.

If you've been following this blog for a while, you may also have noticed how closely I've followed the Hobbit movies, from the first trailers to the films themselves and extended editions thereafter. Despite my disappointment with the films, I've faithfully attended theaters (twice at midnight) to view Peter Jackson's Hobbit movies, always returning in spite of previous disappointments.

I psyche myself up until I'm super excited, go to the theater, watch the movie, come home feeling let down, mope around the house for a few days, and end up buying the extended edition.

All things considered, I think I'm a pretty loyal fan.

Imagine my reaction, then, when my brother called to relay some shocking news related to the final extended edition Hobbit film.

It's rated R.

I didn't believe him.

But when I did an online search and saw from multiple entertainment news sources that the extended edition of The Hobbit: The Battle of the Five Armies will, in fact, be an R-rated film, I had to believe it.

So why is this such a big deal? (You may ask.)

I don't watch R-rated films.

(Why not?)

For religious reasons and as a matter of principal, I choose not to view things that are significantly disturbing or inappropriate. This has led to a degree of disappointment over the years as I've heard time and time again about a movie that sounds exciting only to find out later that it's rated R. 

But I never thought the day would come when I'd have to skip out on a Lord of the Rings movie because of an R-rating.

I feel betrayed. 

Peter Jackson made three wonderful movies out of The Lord of the Rings trilogy, none of which were rated R. He proceeded to make three less wonderful but still enjoyable movies out of The Hobbit. None of these were rated R. Now, on the absolutely final movie - with the absolutely final release of that movie (the one thing I still could look forward to even though the official trilogy had come to an end) he pulls out an R-rating. "Disappointed" doesn't even cover it.

Yes, I could go see the movie anyway. After all, no one's holding a gun to my head forcing me not to watch R-rated movies. And I'm old enough to make these decisions for myself. But I've already made my decision, a long time ago, in fact, and I've only cemented it over the years. Here, at the end of all things, is one Tolkien movie I won't be seeing.

I wonder what Tolkien would say - but that's speculative and therefore irrelevant.

Thank you, Peter Jackson, for some wonderful movies and a fun (if rocky) ride. I'm sorry I can't be there at the end of all things. But I'm also sorry that you had to prevent me from coming. I'm sure we can still be friends.

My reaction on hearing that the extended edition of Battle of the Five Armies will be rated R


If you've finished reading this little complaint, I very much want to know what you think about the last extended edition Hobbit movie being rated R. Do you feel miffed with me? Or do you find my viewpoint rather extreme? A shire-farthing for your thoughts.

Saturday, October 10, 2015

The Count of Monte Cristo

Title: The Count of Monte Cristo
Author: Alexandre Dumas
Original Date of Publication: 1844
This Edition: May 27th 2003 by Penguin Classics
Number of Pages: 1276
Original Language: French
Translator: Robin Buss
Purchase: AmazonBarnes & Noble (ebook)ebayAbe BooksThe Book Depository


What Goodreads has to say:

'On what slender threads do life and fortune hang'

Thrown in prison for a crime he has not committed, Edmond Dantès is confined to the grim fortress of If. There he learns of a great hoard of treasure hidden on the Isle of Monte Cristo and he becomes determined not only to escape, but also to unearth the treasure and use it to plot the destruction of the three men responsible for his incarceration. Dumas' epic tale of suffering and retribution, inspired by a real-life case of wrongful imprisonment, was a huge popular success when it was first serialised in the 1840s.

Robin Buss' lively translation is complete and unabridged, and remains faithful to the style of Dumas' original. This edition includes an introduction, explanatory notes and suggestions for further reading.


What I have to say:


(warning: subtle spoilers)

The Arrest


On August 24, I began reading The Count of Monte Cristo. On September 30, around 11:00 pm, I finished The Count of Monte Cristo. This means that in the space of about one month I lived through 29 years. And they were epic.

If you're looking into reading The Count of Monte Cristo for the first time, I cannot recommend highly enough Robin Buss' translation. As the owner of the bookstore where I bought the 1276 page novel informed me, Buss grew up speaking both French and English in his household, so clearly he knows what he's doing. I found his translation lively, poetic, and moving. And don't even bother reading the unabridged version - seriously, who does that? - be a hipster and read the whole thing.

In reviewing Dumas' masterpiece, I first want to make it clear that I thoroughly enjoyed the novel and gave it four stars on goodreads. The compelling nature of many of the characters and the fast-paced plot kept me up reading the book for days on end and often late into the night - and when that happens with a book published over 170 years ago, you know there's something good there. So if you get the sense further on in this review that I'm criticizing Dumas and his novel, please know that I hold the author in very high regard and loved the novel very much.

The Trial


First of all I want to talk about the characters. I anticipate this will be the longest section in my review - because, let's face it: there are over 40 characters in this book. That doesn't mean I'm going to get through all of them (don't worry - it won't take you longer to read this review than it will to read the actual book). But I do want to look at some of the main characters - from the most compelling to the most pathetic.

Eugenie Danglars

Basically, she's boss. Half the characters in The Count of Monte Cristo suffer from arranged marriages, but while everybody else is suffering and lamenting, Eugenie sits her father down and tells him in effect: "You didn't consult me when you arranged this marriage. We're not living in the era of arranged matches anymore. I don't want to get married. I'm not going to." When her father makes it clear that they'll both be bankrupt unless Eugenie marries the wealthy Prince (he's not a real prince - see the book), Eugenie shrugs and runs away with a woman. Like I said, boss.

The main reason Eugenie's character comes across as so strong is precisely because she knows what she wants and is going to get it - despite what anyone else thinks she can or can't do. Some of the other characters start to seem rather pathetic about mid-way through the book. Albert doesn't want to get married to Eugenie, but the match has already been arranged and he doesn't want to upset his father, so he'll marry her. Valentine is passionately in love with Morrel, but her father has arranged her marriage to Franz, so she'll resign herself and marry him. Morrel loves Valentine and wants to marry her but figures he can't so he'll just kill himself. You know, whatever. In the midst of all of this, you can probably understand why, beside the paragraph when Eugenie outright tells her father she won't marry Cavalcanti, I wrote in pencil,"Eugenie is the best character in the whole book." 

Albert de Morcerf

I love Albert. In fact, he and Eugenie may be my favorite characters, though I also like Mercedes, Noirtier, and Franz, among others. Albert is so simply lovable. He's a sincere person. When he loves someone, such as the Count or his mother, Mercedes, he says so openly. And when someone upsets him, he tells them so openly. He's brave, honest, and simple in character - in the sense that he's a very straightforward person with no deceit and little complexity. You can almost always tell what he's thinking - usually because he'll just tell you. And he's unfailingly loyal. I love Albert.

I think Albert as a character may be the one that the reader connects with most easily on an emotional level (with the possible exception of Mercedes) - he seems to go straight to your heart, and when bad things start happening to him, your heart just breaks. I was aghast when he challenged one of his best friends to a fight to the death - and even more aghast when he challenged his best friend, the Count. His naive love for the Count is touching when, suffering acutely under the influence of a rumor that threatens his father's honor and that, unbeknownst to Albert, has in fact been propagated by the Count, Albert's friend suggests that they go and see the Count of the Monte Cristo in order to cheer Albert up. "Yes," Albert replies readily. "Let's go see the Count. I like him."

Albert may also be one of the characters in the novel that experiences the most profound change throughout. Introduced to the reader as a lovable, if rather simple, Parisian dandy whose deepest anxieties are over the stylishness of his clothes (or lack thereof) and whose greatest longing is to have a romantic adventure in Rome, the Albert shown to us in the novel's final chapters is quite a different character. He's always been brave, but now he finds the courage to uphold his inherent sense of honor by abandoning his wealth and manifold comforts and supporting himself and his mother entirely on his own. I suppose you could say that Albert grows up.

Valentine de Villefort

Valentine is in many ways Eugenie's foil. Both girls find themselves in a similar situation: their fathers have arranged a marriage for them to a man they do not love. Where Eugenie stands up and kicks butt, however, Valentine sits down and faints. Dumas juxtaposes the two girls several times, pointing out Valentine's gentle, feminine nature beside Eugenie's bold, more masculine nature. One of Albert's friends compares Eugenie to Artemis, the chaste huntress from Greek mythology. If Eugenie is Artemis, virgin goddess of the hunt, then Valentine is her softer counterpart, named for the saint who gives his name to Valentine's Day, and thus representative of traditional feminine love. This juxtaposition is interesting and holds a lot of promise, but in all other respects, Valentine is an uninteresting character. She's a bit like Cinderella, but without the spunk. A dutiful daughter - there's nothing wrong with that - Valentine absolutely refuses to stand up for herself and instead allows herself to be coerced by the men in her life - whether that's her father, her grandfather (but let's face it: her grandfather is awesome so there's no problem there), or her melodramatic and somewhat pathetic lover whom I'm not even convinced she loves. When her star-crossed lover (we'll get to him in a moment) tries to persuade her to run away with him, Valentine is adamant about the fact that she will not stand up for herself. Only when he threatens to kill himself upon her marriage does Valentine agree to run away with him, but with the stipulation that they will wait until the positively last second. And, in the event, they don't actually go through with it.

The only reason Valentine survives the novel is the Count of Monte Cristo, but her character won't survive long in memory.

Maximilien Morrel

Maximilien and Valentine are two peas in a pod: uninteresting, uninspiring, and not at all overbold. The first time I met Maximilien, I was inclined to like him - he was brave and morally upright, and the scene with his father was touching. To top it all off, he was kind to the Count - that was nice. But after his meeting with the Count, Maximilien's character set off on a downward spiral. The more I saw of him, the more uninteresting he became. In the final chapters of the novel, he managed to redeem himself by being so melodramatic and pathetic that he became humorous. Thus when he and the Count enter Marseilles and the Count asks if Maximilien had something he needed to do in town, Maximilien replies, "I will go weep upon my father's grave." I picture the Count rolling his eyes when Maximilen's head is turned. At another point, the Count is engaged in telling Maximilien the unfortunate story of a young man who was sent to prison and abandoned by his friends (hint: the young man is the Count but Maximilien doesn't seem to pick up on that, probably because he's too busy weeping over his father's grave) and Maximilien finds it hard to believe that this other young man has suffered more than he has. He starts comparing his own plight to that of the man in the story. But did that man consider killing himself? he asks, to which the Count replies in the affirmative. But did he lose his father? asks Maximilien. His father died of starvation while his son was imprisoned for 18 years, the Count replies. "Oh," says Maximilien.

Mercedes

Mercedes is the heart of The Count of Monte Cristo. Motivating all her actions are a mother's love for her son and a woman's love for her husband (or the man who would have been her husband had he not been sent to jail for 18 years and then been presumed dead - it happens). The moment that stands at the heart of the book is that when Mercedes accosts the Count as Edmond Dantes and begs him to spare the life of her son. She kneels before the man she once loved - and still loves - and will always love - to plead for the life of the son who is more precious to her than anything else on this earth. It is a moment of deep emotion, heart, and intensity - and the most thoroughly moving scene in the entire book:

The stranger looked all around her to make sure that she was quite alone then, bending forward as if she wanted to kneel down, and clasping her hands, she said in a desperate voice: "Edmond! You must not kill my son!"
The count took one pace backwards, gave a faint cry and dropped the pistol he was holding. 
"What name did you say, Madame de Morcerf?" he asked. 
"Yours!" she cried, throwing back her veil. "Yours, which perhaps I alone have not forgotten. Edmond, it is not Madame de Morcerf who has come to you, it is Mercedes." 
"Mercedes is dead, Madame," said Monte Cristo. "I do not know anyone of that name." 
"Mercedes is alive, Monsieur, and Mercedes remembers, for she alone recognized you when she saw you, even without seeing you, by your voice, Edmond, by the mere sound of your voice. Since that time she has followed you step by step, she has watched you and been wary of you, because she did not need to wonder whose was the hand that has struck down Monsieur de Morcerf."
Perhaps it is only too appropriate that, as the character with the most heart in all of the novel, Mercedes' ending is the one that seems to the reader the most tragic and undeserved. Carried away on the wings of the happy ending which comes after so much heartache, and the Count's final, transcendent words, echoed by Valentine, the reader touches down only for a moment, and that only to repeat a single name, questioningly - the name of the woman loved by Edmond Dantes for so long, and who loved Edmond Dantes even longer. We ask of Fate, or the Count, or God, or Dumas - for we are uncertain which of these fatalistic forces we should hold responsible for the outcome of her story - what of Mercedes? And we are left without an answer: Fate, or God, or the Count, or whoever it is we should ultimately hold responsible, are overwhelmingly silent on this point.

I can understand why most adaptations of The Count of Monte Cristo depart from the original ending to grant Mercedes her happily ever after; not only is the outcome of her story almost unbearable, but it feels like a splinter in the novel. There is a falling out or falling apart that occurs when the Count takes his final leave of Mercedes, and from that point on, the book feels less like a cohesive whole; at the end of it, the characters pair off and go their separate ways. And even though some of these characters seem perfectly happy and there is nothing to convince us that they are otherwise, we have doubts and hesitate to concede to them their happy ending. For how can Edmond Dantes be truly happy without Mercedes at his side? Having the Count reunited with Mercedes at the end of the story just feels more whole. But perhaps Dumas never intended to write that kind of a story.

The Verdict


After that tangent which wasn't really a tangent, I feel like there's probably nothing left to say and you wouldn't even read it anyway. I could talk at length about the Count, but I don't really want to, which seems like a cop-out in a review of The Count of Monte Cristo, but enough has been said about him in any case; Mercedes' is the story that begs for more attention. I could talk about Haydee, Father Noirtier, Villefort and his crushing defeat at the hands of the Count, or Madame Danglars' gently tragic ending and the fact that I liked her more than I ever had before the last time she ever appeared in the novel. I could glory in the shape of the book and the closure gained when Edmond revisits Marseilles, Chateau d'If and Monte Cristo in the final chapters, or I could revel in the beautiful serenity of the moment near the end of the novel when the Count meditates over a quiet ocean and a star-filled sky. Had we but world enough and time, I could talk to you about all these and a host of other things. But why delineate them for you here? The best and surest way for you to experience them is to read the book yourself - so do. I think you'll enjoy it. Then, if you feel inclined, we can talk about The Count together.

Release (or not)


After reading the novel and seeing an immensely disappointing stage adaptation of it, I have resolved to embark upon a Quixotic venture and watch every film adaptation of The Count of Monte Cristo that I can get my hands on. I will find the one (or at least watch them all before admitting defeat). When I have done so, I will report my conclusion. Stay tuned. 

In the meantime, I'd love to hear your thoughts on The Count of Monte Cristo. Have you read it? Seen an adaptation I should explore? Which characters moved you, and which left you feeling somewhat less that satisfied? Just because you (yes - I am talking to you) have never commented on this blog before doesn't mean I will give up on you. After all, as Dumas reminds us, "until the day when God shall deign to reveal the future to man, all human wisdom is summed up in these two words, - 'wait and hope.'" That's not a bad motto.

Tuesday, September 22, 2015

Happy Hobbit Day Once Again


Mae govannen (well met), dear readers!

You may have  noticed that this blog kind of dropped off the face of the earth for several months. I can offer no sufficient explanation for this silence, so I won't.

Today we celebrate the birthdays of Bilbo and Frodo, International Hobbit Day, and the two-year anniversary of this blog. Hooray!

Let's celebrate in true hobbit fashion - with humor, song, and, of course, food. 

Firstly, humor.


Impress your friends with these hobbit-related jokes:

"Why didn't Bilbo want to go to Laketown?"
"He preferred cities with less Smaug."

"How many hobbits does it take to screw in a light-bulb?"
"Some hobbits changed one before, but I'm not Shire how many it Took."

"An elf walks into a bar. A hobbit laughs and walks under it."

"I would make another Lord of the Rings joke, but all the good ones Aragorn."

(I cannot take credit for any of these jokes: I found them online. I am sincerely sorry not to be as clever as you thought I was.)

Secondly, a song.


Warm your hearths and ale with this traditional hobbit walking song:

Upon the hearth the fire is red,
Beneath the roof there is a bed;
But not yet weary are our feet,
Still round the corner we may meet
A sudden tree or standing stone
That none have seen but we alone.
Tree and flower and leaf and grass,
Let them pass! Let them pass!
Hill and water under sky,
Pass them by! Pass them by!
Still round the corner there may wait
A new road or a secret gate,
And though we pass them by today,
Tomorrow we may come this way
And take the hidden paths that run
Towards the Moon or to the Sun.
Apple, thorn, and nut and sloe,
Let them go! Let them go!
Sand and stone and pool and dell,
Fare you well! Fare you well!
Home is behind, the world ahead,
And there are many paths to tread
Through shadows to the edge of night,
Until the stars are all alight.
The world behind and home ahead,
We'll wander back to home and bed. 
Mist and twilight, cloud and shade,
Away shall fade! Away shall fade!
Fire and lamp, and meat and bread,
And then to bed! And then to bed!
A classic.

Thirdly, (and most importantly) food.


If you're wondering what to make for your Shire party, this website has a variety of recipes for dishes featured in Chapter 1 of The Hobbit. If seed cake, mince-pies, apple-tart, cheese, biscuits, eggs(ses), and chicken sound good to you, then you're set. (And don't forget po-ta-toes - boiled/mashed/stuck in a stew).


And, finally, as an added bonus, a piece of shire wisdom:

“There is nothing like looking if you want to find something. You certainly usally find something, if you look, but it is not always quite the something you were after.” 
Happy Hobbit Day. May the hair on your toes never fall out.

Friday, May 8, 2015

Shakespeare & Sons


A few years ago I discovered this really great group called Mumford & Sons. I was awed by the blue-grassy sound to their music and the fact that they were so popular; I love music that has a blue-grass/folk sound to it, but generally find that that isn't what gets played on the radio. Being the avid Shakespeare fanatic that I am, I immediately connected the title of their debut album Sigh No More with the song "Sigh no more, ladies, sigh no more" from Shakespeare's Much Ado About Nothing. I wondered if the reference had been intentional, or if Mumford & Sons had just hit on the name themselves and the album had nothing to do with Shakespeare.

However, in a recent performance of Shakespeare's play that I attended, I recognized the line "man is a giddy thing" as being quoted in the title track of Sigh No More. After that I returned to the song, convinced now that Mumford & Sons had been fully intentional in quoting Much Ado. What I found this time around was very exciting for the English Major in me: The song "Sigh No More," after which their first album is named, quotes about six lines from Much Ado About Nothing. And it gets better. Mumford & Sons quotes lines from other Shakespeare plays in at least two other songs on the album. At this point, my literary analysis brain had gone into fifth gear and my esteem for Mumford & Sons had gone through the roof. It isn't everyday you find out one of your favorite bands quotes Shakespeare in three separate songs. I don't know how many people have noticed this; maybe I'm just a latecomer to the party and everyone is laughing at me right now because they all figured this out years ago. But I'm going to assume that the average casual listener hasn't noticed this trend in Mumford & Sons, so join me, if you feel inclined, as I delve a little more deeply into the content of Mumford & Sons' poetic masterpiece Sigh No More.

The opener: "Sigh No More"

Firstly, consider the first stanza of Shakespeare's poem of the same name, which appears as a song in his comedy Much Ado About Nothing:

Sigh no more, ladies, sigh no more.
    Men were deceivers ever,
One foot in sea, and one on shore,
    To one thing constant never.
Then sigh not so, but let them go,
    And be you blithe and bonny,
Converting all your sounds of woe
    Into hey nonny, nonny.
(As a side note, we might ask ourselves how the Mumford & Sons' song would have turned out differently if the band had decided that the line "hey nonny, nonny" was a must have.)

A little background

This is not the time or place for an in-depth summary of Much Ado About Nothing, but the play centers on two of Shakespeare's most beloved characters, Beatrice and Benedick, who have forsworn love and engage in witty and insulting repartee whenever they meet. At one point, Benedick exclaims that marriage is like "thrust[ing] thy neck into a yoke, wear the print of it and sigh away Sundays" (1.1.). As you've probably already guessed, the two end up falling madly in love and declare their intent to marry each other at the play's conclusion. When his friends tease him for entering into marriage after he has spent his whole life bashing it, Benedick protests that "man is a giddy thing" or rather, man is changeable, and his past opinions should not be held against him. (5.4.)

The song

Mumford & Sons' "Sigh No More" opens with the line "Serve God, love me, and mend," a direct quote from Much Ado About Nothing. About mid-play, when things are at their darkest, Benedick asks Beatrice how she is holding up. When she replies that she is "very ill," he replies, "serve God, love me, and mend" (5.2.). 

The rest of the verse proceeds:
This is not the end
Live unbruised we are friends
And I'm sorry
I'm sorry
 In the final scene of Much Ado, Benedick and his best friend, Claudio, make up after having been set at odds through a miscommunication. Benedick tells Claudio that he would have beaten him if the duel they previously scheduled had taken place, but as it is, he tells him to "live unbruised." The two have a bit of sporting repartee after which Benedick exclaims, "Come, come, we are friends" (5.4.).

Though I'm not sure that any of the characters in Much Ado ever utter directly the line "I'm sorry," it applies to at least half of them and is implicit in many of the things they say in the play's final scenes. This apology could be that of Claudio and Don Pedro, who suspected the innocent young Hero of being untrue to her fiance; or that of Benedick and Claudio to each other after a turn of events renders their previously scheduled duel irrelevant. Possibly Benedick and Beatrice speak it to each other when they agree to put their history of quarreling and insulting behind them. There are multiple other characters who stand in a position to apologize as well, but the point is that the line is very fitting where it stands in the song.
The second verse runs:
Sigh no more, no more
One foot in sea, one on shore
My heart was never pure
You know me
You know me 
The first two lines may sound familiar, and if you take another look at the Shakespeare poem I've quoted above, you'll see why:
Sigh no more, ladies, sigh no more.
    Men were deceivers ever,
One foot in sea, and one on shore,
    To one thing constant never.
 Obviously, the first two lines of this verse borrow from Shakespeare's poem. But I think the lines that follow are also very apt in the context of Much Ado. I like to think they could be spoken by Benedick to Beatrice - she knows him well, and in knowing him perhaps knows that his heart was never pure. As Benedick says to Beatrice in the play, "Thou and I are too wise to woo peaceably" (5.2.).

The song continues:
And man is a giddy thing
Oh man is a giddy thing
Oh man is a giddy thing
Oh man is a giddy thing
Continuing the theme of the preceding verse, this line isolates and calls attention to the changeability of man and his opinions, "to one thing constant never." If the speaker is the same as that of the previous verse, he seems to be apologizing for his past behavior, citing his fallible nature - which was never wholly devoted to one thing - and man's tendency towards inconstancy. And, of course, this line comes directly from the play (Act 5. Scene 4.).

But the line "man is a giddy thing," standing as it does at the crux or turning point of the song, could also signify the speaker's changing attitudes towards love, especially since this line transitions us from a tragic apology to a more upbeat celebration of love. "Man is a giddy thing" might mean that man is capable of changing his behaviors and attitudes; hence this line moves us out of the speaker's apology for his past behavior and into a declaration that he is now putting all that behind him.

If you were wondering when the song was finally going to pick up - it's now. We have the characteristic Mumford & Sons decisive plucking of a chord followed by a slow upward swing in tempo, and that moves us into the chorus, or climax, of the song:
Love will not betray you
Dismay or enslave you
It will set you free
Be more like the man
You were made to be.
There is a design
And alignment to cry
Of my heart to see
The beauty of love
As it was made to be.
I think the subdued but heartfelt opening of this song followed by the exuberant climax makes this possibly Mumford & Sons' most rousing song. And by rousing I mean it takes the listener on a journey that begins in fallibility and regret and ends in jubilation and freedom. At least, it has that effect on me; call me melodramatic if you like, I don't care. If we return to Much Ado for one final moment of analysis, we might note that the song's climax mirrors Benedick's and Beatrice's transformation in the play. Though initially scorning marriage and fearing that it will "enslave" or "betray" them if they give it rein, the lovers find in the end that love, far from enslaving them, has set them free.


Other tracks on the album

Needless to say, I was pretty ecstatic when I figured all this out, but that's just a beginning. I'd long suspected that the title of the song "I Gave You All" on the same album was borrowed from Shakespeare's King Lear, but I couldn't find any other lines from the play in that song (I'm still hopeful - I just haven't found them yet). However, when I discovered a direct quotation from Macbeth in another song on the album, I figured I had proof enough to decide that "I Gave You All" was in fact a reference to Shakespeare.

"I Gave You All" is, with the exception of "Dust Bowl Dance" - which can be truly scary and always seems to come on whenever I'm in a particularly stressful situation, or maybe it's just that the song renders everything stressful (don't get me wrong I love it) - the most "angry" song on the album. But it's not just a screaming rant; it's a brilliantly crafted song that moves the listener through a series of emotions and leads her gradually up to the song's high point and then back down, and it ends with a low moan of loss and betrayal. The song's lyrics and structure seem to echo Shakespeare's great tragedy King Lear, in which the title character divides his kingdom up between his two older daughters, who proceed to misuse, abuse, and abandon him. Exasperated, Lear cries to his daughters, "I gave you all!" (2.4.) When his daughters refuse to invite him into the house in the wake of nightfall and a coming storm, Lear rages upon the heath in the midst of thunder, lightning, and rain. The scene upon the heath seems suggested by several lyrics in Mumford & Sons' song, such as the opening, "Rip the earth in two with your mind," which seems especially apt since Lear begins to lose his sanity at this point in the play. The song thus draws from the tragedy, anger, and bewilderment of King Lear in order to tap into the play's moments of darkness and tempest and achieve a deeper sense of loss. One final observation: the line "your tears feel warm as they fall on my forearms" from the song seems to echo the moment when Lear, towards the end of the play, awakes to find his young and faithful daughter Cordelia at his side. In the initial confusion of waking, Lear states, "mine own tears / do scald like molten lead" and when he recognizes his daughter Cordelia he asks, "be your tears wet?"

The quotation from Shakespeare's Macbeth appears in the song "Roll Away Your Stone" on the same album (Sigh No More). In Act 1, Scene 4, Macbeth, the title character, states, "Stars, hide your fires; / Let not light see my black and deep desires." Similarly, Mumford & Sons' song states, "Stars, hide your fires / These here are my desires / And I won't give them up to you this time around." The rest of the song, with its emphasis on darkness and man's inner character, or soul, seems particularly relevant to Macbeth.


The rest of the songs on the album are spectacular, but I have yet to discover any more Shakespeare lyrics in them, and I don't think there are any on the band's second album, Babel, which is, nevertheless, brilliant. I'll be on the lookout, however, and if you happen to find any, let me know! Their newest album, Wilder Mind, was just released earlier this week, so there's plenty more opportunity for analyzing Mumford and Sons' lyrics.

Thanks for taking this ride with me, and here's to lots more Mumford & Sons listening - and Shakespeare reading/watching - in the future!


Thursday, February 12, 2015

A Middle-Earth (sort-of) Romance for Valentine's Day

“Farewell sweet earth and northern sky,
for ever blest, since here did lie
and here with lissom limbs did run
beneath the Moon, beneath the Sun,
Lúthien Tinúviel
more fair than Mortal tongue can tell.
Though all to ruin fell the world
and were dissolved and backward hurled;
unmade into the old abyss,
yet were its making good, for this―
the dusk, the dawn, the earth, the sea―
that Lúthien for a time should be.”  
- J.R.R. Tolkien, The Silmarillion

So, for Valentine's Day, I was going to write a post about the romance of J.R.R. Tolkien and his wife Edith, but then I found this Wikipedia article that says everything I wanted to say and even has some awesome quotes that I never would have found on my own. It is very interesting. If you've read the story of Beren and Luthien in the Silmarillion but don't know the "real" story, it's definitely worth reading. I think you'll enjoy it. It's like something from a romantic idyll or from this one book I read that had this story of these two people who fell in love but they couldn't get married right away because one of them was an elf and one was - wait, that was the Silmarillion.

So how about this (since it is Valentine's Day) : Instead of writing up the facts in prose, seeing as Wikipedia has already beat me to it, I will render them in poetry. Everything's better in poetry, right? I mean Tolkien himself taught us that (see my post on Tolkien's poem "Mythopoeia").

For better or for worse (and entirely avoiding any thoughts on what Tolkien would say about it), I submit "Beren and Luthien":

In the spring of the world when you danced

Time stood still within my breast

Your eyes were bright as the sea of white stars

That swirled around your feet

But your hair was as dark as the valley of death

And filled with innumerous shadowings



I thought upon the days of our youth

When routed from my mother's house

Heavy with the scent of death

I came upon you sorrowing

Our tender hearts, o'er eager for love

Met once for all beneath the leaves



Long I sought you wandering far

As ever nearer out of reach

I chased your hem by the light of stars

We found each other all for once

And to each one clung quivering

You cast away your other life, to be but mine forevermore



We passed through dark and out of day

In woods of nightshade morrowless

And once we met in the valley wide

Amidst the war-death clamoring

And then it was my heart stood still

When you danced in the white stars sorrowless



When I returned from fog of war

We met again beneath the leaves

To cherish our eternity

And raise our children by the light of stars

And though your eyes were not as bright

As when you danced in the white sea-foam

My love for you could never dim

Our hearts danced once across the years



The story has gone crooked now

And I cannot plead to the moon-high gods

But into the stone of forevermore

I carve this word as immense as the sea



For me it contains the spring of the world

Held fixed in a clearing of white snow-flowers

As bright as the light that stood in your eyes

And your hair all shadowed with stars